Poesia

Michael Hartnett: Iglesia rural

octubre 13, 2019


«Veo el Lucero del Alba
a través del tragaluz de mi infancia
y cierro los ojos y durante cincuenta años sueño,
reviviendo cada revés, cada momento cumbre…»

MH

Mi recuerdo al poeta irlandés en el aniversario de su muerte.

«Iglesia rural»

El valle los lleva
como la suciedad de los bolsillos en domingo,
a la llanura, a los fértiles prados –
esta gente, cauta y feliz,
reunida como un grupo de baile
junto al muro de la antigua iglesia:
codos amigos, manos amigas,
el adversario evitando al enemigo
en la enloquecida danza sin fin.
caballos solitarios aquí y allá
atados y dormidos –
coches agazapados junto
al arbusto, al seto, al establo
y la burla verde de los árboles
que una vez vieron a Ícaro quemado.
Esta congregación es un caballo solitario
perdida en esta época
tan torpe como un hombre
que baila
con una monja
el día de la boda.

Michael Hartnett

De: «Un collar de reyezuelos» – 1987

Poema original en inglés

«The Country chapel»

The glen sweeps them out
like pocket dross each Sunday,
to the plain, to the fat meadows –
this people, sly and happy,
gathered like a set-dance team
by the wall of the old chapel:
friendly elbows, friendly hands,
foe avoiding enemy
in the daft eternal dance.
Lonesome horses here and there
tethered and asleep –
motorcars ahide
by bush by hedge by shed
and green sneers from the trees
that once saw Icarus lamed.
This congregation is a lonely horse
straying in this age
as awkward as a man
dancing with a nun
on a wedding day.

Michael Hartnett

De: «A Necklace of Wrens» – 1987

Michael Hartnett nació en Croom, Condado de Limerick, Irlanda, el 18 de septiembre de 1941.
Fue una de las voces más significativas de la literatura irlandesa de finales del siglo XX.
Tradujo al inglés entre otros a San Juan de la Cruz, y el «Romancero Gitano» de Federico García Lorca.
Murió en Dublin, el 13 de octubre de 1999, a causa de una cirrosis hepática provocada por el alcoholismo que padecía, .
Cada mes de abril se celebra en Newcastle West un festival literario y de arte en su honor.

También de Michael Hartnett en este blog:

«Michael Hartnett: La liebre»: AQUÍ

«Michael Hartnett: Aquel beso de actor»: AQUÍ

«Michael Hartnett: Muerte de una mujer irlandesa»: AQUÍ

Bibliografía poética:

“Anatomy of a Cliché” (Anatomía de un cliché) – 1968

“The Old Hag of Beare (La vieja de Beare) – 1969

“Selected Poems” (Poemas escogidos) – 1970

“Tao” – 1972

“Gypsy Ballads (a version of the Romancero Gitano of Federico García Lorca)” – 1973

“A Farewell to English (Un adiós al inglés)” – 1975

“Adharca Broic” (Cuernos de tejón) – 1978

“An Phurgóid” (La purga) – 1983

“Do Nuala: Foighne Chrainn” (Por Nuala: La paciencia del árbol) – 1984

“Inchicore Haiku” – 1985

“A collar of Wrens” (Un cuello de reyezuelos) – 1987

“Poems to Younger Women” (Poemas a unas mujeres más jóvenes) – 1989

“The Killing of Dreams” (El asesinato de sueños) – 1992

“New and Selected Poems” – 1995

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Michael Hartnett: Muerte de una mujer irlandesa | Trianarts enero 25, 2014 at 10:39 pm

    […] “Michael Hartnett: Iglesia rural”: AQUÍ […]

  • Reply Michael Hartnett: Aquel beso de actor | Trianarts noviembre 8, 2014 at 1:57 pm

    […] “Michael Hartnett: Iglesia rural”: AQUÍ […]

  • Reply Recordando a Michael Hartnett: La liebre - Trianarts noviembre 13, 2015 at 4:35 pm

    […] “Michael Hartnett: Iglesia rural”: AQUÍ […]

  • Deja un comentario

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.