Poesia

Paul Verlaine: Soñé contigo esta noche

agosto 13, 2019


Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur ..

PV

“Soñé contigo esta noche…”

Soñé contigo esta noche:
Te desfallecías de mil maneras
Y murmurabas tantas cosas…

Y yo, así como se saborea una fruta
Te besaba con toda la boca
Un poco por todas partes, monte, valle, llanura.

Era de una elasticidad,
De un resorte verdaderamente admirable:
Dios… ¡Qué aliento y qué cintura!

Y tú, querida, por tu parte,
Qué cintura, qué aliento y
Qué elasticidad de gacela…

Al despertar fue, en tus brazos,
Pero más aguda y más perfecta,
¡Exactamente la misma fiesta!

Paul Verlaine

Traducción de Víctor M. Londoño

Poema original en francés:

«J’ai rêvé de toi cette nuit»

J’ai rêvé de toi cette nuit:
Tu te pâmais en mille poses
Et roucoulais des tas de choses…

Et moi, comme on savoure un fruit
Je te baisais à bouche pleine
Un peu partout, mont, val ou plaine.

J’étais d’une élasticité
D’un resort vraiment admirable:
Tudieu, quelle haleine et quell râble!

Et toi, chère, de ton coté
Quel râble, quelle haleine, quelle
Elasticité de gazelle…

Au réveil, ce fut, dans tes bras,
Mais plus aigue et plus parfaite,
Exactement la même fête!

Paul Verlaine

Paul Marie Verlaine nació en Metz, Francia, el 30 de marzo de 1844.
Poeta perteneciente, y uno de los máximos exponentes del movimiento simbolista en Francia.
Está encuadrado dentro de la clasificación de Poetas malditos*, al que además de él mismo, están entre otros: Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud y Stéphane Mallarmé,
Fue un asiduo de los cafés y salones literarios de la capital francesa, y en 1866 tomó parte en el primer Parnaso contemporáneo publicando los Poemas saturnianos, en los que es clara la influencia de Charles Baudelaire.
Poco después de casarse con Mathilde Mauté, conoció a Arthur Rimbaud, dando un vuelco radical a su vida, éste se mudó a vivir con ellos, y poco después se convirtieron en amantes, con el consiguiente escándalo de la sociedad parisina; Verlaine abandonó a su esposa, y junto a Rimbaud, se trasladaron a Londres.
En la capital británica compartieron una pasional historia de amor con continuos encuentros y desencuentros, tormentosa relación que junto a su vida bohemia, afición a la absenta y desequilibrio nervioso, terminaron por debilitar la salud de Verlaine.
En 1873, durante un viaje de ambos a Bruselas, Verlaine disparó a Rimbaud, hiriéndole, siendo condenado a dos años de cárcel.
En prisión se convirtió al catolicismo y escribió Romanzas Sin Palabras, 1874.
Cuando fue puesto en libertad, regresó a Inglaterra y más tarde a Rethel, donde trabajó como profesor.
En 1883 publicó en la revista Lutèce, la primera serie de los Poetas malditos, en los que incluía a Stéphane Mallarmé, Tristan Corbière, y Arthur Rimbaud.
Desde 1887, su fama que había ido creciendo, no impidió que cayera en una profunda miseria. Su obra de esos años, apenas le dieron para comer, siendo una época en la que pasó la mayor parte del tiempo el tiempo entre el café y el hospital.
En 1894 fue elegido Príncipe de los Poetas y le fue concedida una pensión del estado.
Murió prematuramente en París, con sólo 51 años de edad, el 8 de enero de 1896. Está enterrado en el cementerio de Batignolles de París.
Al día siguiente de su entierro, varias personas que presenciaban el cortejo cuentan un hecho curioso: La estatua de la Poesía, ubicada en la plaza de la Ópera, perdió un brazo, que se rompió junto con la lira que sujetaba, en el momento en que el coche fúnebre de Verlaine pasaba por allí.
Está considerado una figura prominente de la corriente simbolista, entre los que se encuentran también su amante Rimbaud y el poeta Stéphane Mallarmé.

*El concepto de Verlaine del poeta maldito fue en parte tomado del poema de Charles Baudelaire llamado Bendición, que inicia su libro Las flores del mal.​ El uso de esta expresión y del término malditismo se generalizó luego para referirse a cualquier poeta (o a un escritor de otros géneros o incluso a un artista plástico) que, independientemente de su talento, es incomprendido por sus contemporáneos y no obtiene el éxito en vida; especialmente para los que llevan una vida bohemia, rechazan las normas establecidas (tanto las reglas del arte como los convencionalismos sociales) y desarrollan un arte libre o provocativo.

También de Paul Verlaine en este blog:

«Paul Verlaine: En el balcón»: AQUÍ

«Paul Verlaine: La canción de las ingenuas»: AQUÍ

«Paul Verlaine: A una mujer»: AQUÍ

«Paul Verlaine: La angustia»: AQUÍ

«Paul Verlaine: Pesadilla»: AQUÍ

«Paul Verlaine: Pradera»: AQUÍ

«Paul Verlaine: Soñé contigo esta noche»: AQUÍ

«Paul Verlaine: Grotesco»: AQUÍ

«Paul Verlaine: Canción de otoño»: AQUÍ

«Paul Verlaine: Serenata»: AQUÍ

«Paul Verlaine: Mille et tre»: AQUÍ

«Paul Verlaine: Las conchas»: AQUÍ

«Paul Verlaine: Ya que el alba crece…»: AQUÍ

«Paul Verlaine: Mi sueño»: AQUÍ

«Paul Verlaine: Coloquio sentimental «: AQUÍ

«Paul Verlaine: Tú crees en el ron del café…»: AQUÍ

«Paul Verlaine: El Principe de los Poetas – Soñé contigo esta noche…»: AQUÍ

Bibliografía poética:

Poemas saturnianos (1866)
Los amigos (1867)
Fiestas galantes (1869)
La Buena canción (1870)
Romanzas sin palabras (1874)
Sabiduría (1880)
Antaño y hogaño (1884)
Primavera (1886)
Amor (1888)
À Louis II de Bavière (1888)
Paralelamente (1889)
Dedicatorias (1890)
Mujeres (1890)
Hombres (1891)
Sensatez (1891)
Canción para ellas (1891)
Liturgias íntimas (1892)
Elegías (1893)
Odas en su honor (1893)
En los limbos (1894)
Epigramas (1894)
Ca (1896)
Invectivas (1896)
Biblio-sonetos (1913)
Obras olvidadas (1926–1929).

You Might Also Like

No Comments

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.