Poesia

Walt Whitman: Una hoja de hierba

enero 6, 2014


«…El último celaje del día,
se detiene a esperar por mí…!

«Una hoja de hierba»

Creo que una hoja de hierba, no es menos
que el día de trabajo de las estrellas,
y que una hormiga es perfecta,
y un grano de arena,
y el huevo del régulo,
son igualmente perfectos,
y que la rana es una obra maestra,
digna de los señalados,
y que la zarzamora podría adornar,
los salones del paraíso,
y que la articulación más pequeña de mi mano,
avergüenza a las máquinas,
y que la vaca que pasta, con su cabeza gacha,
supera todas las estatuas,
y que un ratón es milagro suficiente,
como para hacer dudar,
a seis trillones de infieles.

Descubro que en mí,
se incorporaron, el gneiss y el carbón,
el musgo de largos filamentos, frutas, granos y raíces.
Que estoy estucado totalmente
con los cuadrúpedos y los pájaros,
que hubo motivos para lo que he dejado allá lejos
y que puedo hacerlo volver atrás,
y hacia mí, cuando quiera.
Es vano acelerar la vergüenza,
es vano que las plutónicas rocas,
me envíen su calor al acercarme,
es vano que el mastodonte se retrase,
y se oculte detrás del polvo de sus huesos,
es vano que se alejen los objetos muchas leguas
y asuman formas multitudinales,
es vano que el océano esculpa calaveras
y se oculten en ellas los monstruos marinos,
es vano que el aguilucho
use de morada el cielo,
es vano que la serpiente se deslice
entre lianas y troncos,
es vano que el reno huya
refugiándose en lo recóndito del bosque,
es vano que las morsas se dirijan al norte
al Labrador.
Yo les sigo velozmente, yo asciendo hasta el nido
en la fisura del peñasco.

Walt Whitman

Traducción de León Felipe

Walt Whitman nació el 31 de mayo de 1819, en West Hills, condado de Suffolk, Nueva York.
Poeta, ensayista, periodista y humanista, su trabajo se inscribe en la transición entre el trascendentalismo y el realismo filosófico, incorporando ambos movimientos a su obra.
Esta considerado como el padre del verso libre.
Su trabajo fue muy controvertido en su tiempo, sobre todo por su libro «Hojas de hierba», descrito como obsceno por su abierta sexualidad.
Su obra fue traducida de forma magistral por León Felipe
Murió en Camden, Nueva Jersey, el 26 de marzo de 1892.

Alianza Editorial ha reeditado  «Hojas de hierba» – Antología bilingüe. Selección, traducción e introducción de Manuel Villar Raso.
Santos Domíngez Ramos, publica en su blog «Encuentros de lecturas», una magnifica reseña de la obra. Podeis leerla: AQUÍ

También de Walt Whitman en este blog:

«Walt Whitman: El halcón moteado cala sobre mí…»: AQUÍ

«Recordando a Walt Whitman: Postrera invocación»: AQUÍ

«Walt Whitman: Oh capitán, mi capitán»: AQUÍ

«Vive, de Walt Whitman»: AQUÍ

«Walt Whitman: Nace el 31 de Mayo en Long Island, N.Y.»: AQUÍ

«Walt Whitman: Mira tan lejos como puedas»: AQUÍ

 «Poema del día: Vive de Walt Whitman»: AQUÍ

*La fotografía es de Alexander Kitsenko

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bitacoras.com julio 27, 2012 at 4:46 pm

    Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: “…El último celaje del día, se detiene a esperar por mí…! “Una hoja de hierba” Creo que una hoja de hierba, no es menos que el día de trabajo de las estrellas, y que una hormiga es perfecta, y un grano de arena,……

  • Reply Walt Whitman: El halcón moteado cala sobre mí… | Trianarts septiembre 16, 2012 at 11:40 pm

    […] “Walt Whitman: Una hoja de hierba: AQUÍ […]

  • Reply Walt Whitman: Oh capitán, mi capitán » Trianarts | Trianarts enero 31, 2013 at 2:13 am

    […] “Walt Whitman: Una hoja de hierba: AQUÍ […]

  • Reply Recordando a Walt Whitman: Postrera invocación | Trianarts mayo 31, 2013 at 11:25 pm

    […] “Walt Whitman: Una hoja de hierba: AQUÍ […]

  • Reply Mi recuerdo a Walt Whitman: Una araña paciente y silenciosa… | Trianarts mayo 30, 2014 at 11:20 pm

    […] “Walt Whitman: Una hoja de hierba”: AQUÍ […]

  • Responder a Walt Whitman: El halcón moteado cala sobre mí… | Trianarts Cancelar respuesta

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.