«… Guardadle, cal y yedra, del viento del alba,
de las noches tan largas, y de la otra, la eterna.»
PJ (MV)
«A una joven madre»
A ti a quien escucho llorar, hija de Sion,
a la vera de esa cuna que tu sonrisa reflejaba
y que ha secado ahora el severo estío,
¡resiste!, que tus lamentos no se tornen
gritos desgarradores.
Podría venir quien trabara la gavilla de tus lágrimas.
(Gira su muela desde siempre entre los astros.)
¿Quién sabe si para entonces no habrá vuelto a gustarte
ese pan que al amanecer te trae.
Philippe Jaccottet
De: «Pensamientos bajo las nubes»
Traducción de Miguel Veyrat
Ed. Calima poesía 2002©
ISBN: 84-89972-77-X
Poema original en francés:
«À une jeune mère»
Toi que j’entends pleurer, fille de Sion,
au bord de ce berceau oú se mirait ton sourire
et qu’a tari maintenant l’été sévère,
endure! que ta plainte ne se change pas
en cris á déchirer le ciel.
Quelqu’un pourrait venir qui lierait la gerbe de tes larmes.
(Sa meule tourne depuis toujours entre les astres.)
Qui sait, alors, si tu n’auras pas repris goût
á ce pain qu’il t’apporte au lever du jour?
Philippe Jaccottet
De: «Pensées sous les nuages» – 1994
Philppe Jaccottet nació en Moudon, Suiza, el 30 de junio de 1925.
También de Philippe Jaccottet en este blog:
«Philippe Jaccottet: Pensamientos bajo las nubes»: AQUÍ
«Philippe Jaccottet: El poeta tardío, de Pensamientos bajo las nubes»: AQUÍ
Otras traducciones de Miguel Veyrat en este blog:
Otras traducciones de Miguel Veyrat en este blog:
«Recordando a Martine Broda»: AQUÍ
«Poema del día: El dios abandona a Antonio de Konstantin Kavafis»: AQUÍ
«Poema del día: Sin más peso de Giuseppe Ungaretti»: AQUÍ
«Poema del día: La unión libre de André Breton!: AQUÍ
«Jacques Darras: Posición del poema»: AQUÍ
Jacques Darras: Arqueología del agua – Preludio: AQUÍ
«Poema del día: Pradera de Paul Verlaine»: AQUÍ
«Poema del día: Coloquio sentimental de Paul Verlaine»: AQUÍ
«Poema del día: El durmiente del valle de Arthur Rimbaud»: AQUÍ
«Arthur Rimbaud: Las Primeras comuniones»: AQUÍ
«Jacques Darras: Jacques D’Amiens, de Arqueología del agua»: AQUÍ
«William Shakespeare: Soneto XVI»: AQUÍ
«Jean Molinet (1435 – 1507): Oración sobre María»: AQUÍ
No Comments
Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: “… Guardadle, cal y yedra, del viento del alba, de las noches tan largas, y de la otra, la eterna.” PJ (MV) “A una joven madre” A ti a quien escucho llorar, hija de Sion, a la vera de esa cuna que tu sonrisa refleja……
[…] “Philppe Jaccottet: A una joven madre, de Pensamientos bajo las nubes”: AQUÍ […]
[…] “Philppe Jaccottet: A una joven madre, de Pensamientos bajo las nubes”: AQUÍ […]
[…] “Philippe Jaccottet: A una joven madre, de Pensamientos bajo las nubes”: AQUÍ […]
[…] “Philippe Jaccottet: A una joven madre, de Pensamientos bajo las nubes”: AQUÍ […]
[…] “Philippe Jaccottet: A una joven madre, de Pensamientos bajo las nubes”: AQUÍ […]