[…] Todo descansa: lo oscuro
igual que lo luminoso,
la flor lo mismo que el libro.
RMR
«La primavera ha vuelto…»
La primavera ha vuelto una vez más. La tierra
se parece a una niña que se sabe poesías:
muchas, oh muchas, sí… Por lo que le ha costado
su largo aprendizaje recibe el premio ahora.
Severo fue el maestro. Nos resultaba grato
contemplar la blancura de su barba de viejo.
Ahora, cómo se llaman el verde y el azul
podemos preguntarle: ¡lo sabe, ella lo sabe!
Tierra que estás feliz de vacaciones, juega
ahora con los niños. Te vamos a pillar,
tierra alegre. El que más lo esté, lo logrará.
Oh, lo que su maestro le enseñó, que fue tanto,
y lo que impreso está en raíces y troncos
altos y complicados. ¡lo canta, ella lo canta!
Rainer María Rilke
De: Sonetos a Orfeo – XXI, 1923
Traducción de Jesús Munarriz
Edit. Hiperión – Poesía 2003
ISBN: 978-84-7517-767-0
Poema original en alemán
«Frühling ist wiedergekommen…»
Frühling ist wiedergekommen. Die Erde
ist wie ein Kind, das Gedichte weiß;
viele, o viele …. Für die Beschwerde
langen Lernens bekommt sie den Preis.
Streng war ihr Lehrer. Wir mochten das Weiße
an dem Barte des alten Manns.
Nun, wie das Grüne, das Blaue heiße,
dürfen wir fragen: sie kanns, sie kanns!
Erde, die frei hat, du glückliche, spiele
nun mit den Kindern. Wir wollen dich fangen,
fröhliche Erde. Dem Frohsten gelingts.
O, was der Lehrer sie lehrte, das Viele,
und was gedruckt steht in Wurzeln und langen
schwierigen Stämmen: sie singts, sie singts!
Rainer María Rilke
Die Sonette an Orpheus, 1923
Rainer María Rilke nació en Praga, Bohemia, República Checa, el 4 de diciembre de 1875.
Está considerado como uno de los poetas más importantes tanto en lengua alemana como de toda la literatura universal con un preciso estilo lírico, utilizando simbólicas imágenes y reflexiones espirituales.
Sus obras más conocidas: las Elegías de Duino y los Sonetos a Orfeo.
En prosa sus obras más notables son las Cartas a un joven poeta y los Cuadernos de Malte Laurids Brigge.
Escribió indistintamente en alemán y francés.
Murió en Val-Mont, Suiza, el 29 de diciembre de 1926.
También de Rainer María Rilke en este blog:
«Rainer María Rilke: No lo grabéis en mármol…»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Canciones de los ángeles»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Día de otoño»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: La pantera»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Los saltimbanquis»
«Rainer María Rilke: Soledad»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Avance»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: A la esperada»: AQUÍ
«Rainer Maria Rilke: Sepulcro de una muchacha joven»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: La muerte de la amada»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Oh, aliento, tú, invisible poema…»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Por ti, para que tú un día llegaras…»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Un día tomé entre mis manos…»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: De Los sonetos de Orfeo»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Oraciones de las muchachas a María»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Hora grave, de El libro de las imágenes»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: El poeta, de Nuevos poemas»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Infancia, de Libro de las imágenes»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Primera elegía, de Las elegías de Duino»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Canción de amor – Frases y citas»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Las rosas»: AQUÍ
Bibliografía poética:
Leben und Lieder (Life and Songs) (1894)
Larenopfer (Lares’ Sacrifice) (1895)
Traumgekrönt (Dream-Crowned) (1897)
Advent (Advent) (1898)
Mir zur Feier (To me Only Celebration) (1909)
Das Stunden-Buch (The Book of Hours)
Das Buch vom mönchischen Leben (The Book of Monastic Life) (1899)
Das Buch von der Pilgerschaft (The Book of Pilgrimage) (1901)
Das Buch von der Armut und vom Tode (The Book of Poverty and Death) (1903)
Das Buch der Bilder (The Book of Images) (4 Parts, 1902-1906)
Neue Gedichte (New Poems) (1907)
Duineser Elegien (Duino Elegies) (1923)
Sonette an Orpheus (Sonnets to Orpheus) (1923)
No Comments