«… En el centro del puerto
un pez rompe el día de guardar
con un salto de plata…»
DW
Mi recuerdo al Premio Nobel caribeño en el segundo aniversario de su muerte.
«El náufrago»
La mirada hambrienta engulle el paisaje marino por un bocado
de vela.
El horizonte la enhebra al infinito.
La acción provoca el frenesí. Yo, tumbado,
gobierno la acostillada sombra de una palmera,
no sea que mi propio rastro se multiplique.
Arena que se lleva el viento, delgada como el humo,
ya aburrida, desplaza sus médanos.
Igual que un niño, la resaca se cansa de sus castillos.
La verde enredadera marismeña con un narciso amarillo;
una red cruza, poco a poco, la nada.
Nada. La rabia que hinche la cabeza del jején.
Placeres de viejo:
por la mañana: contemplativa defecación, admirando
la hoja seca, el croquis de la naturaleza.
Bajo el sol, las heces del perro
se cunden de costras y blanquean como el coral.
Acabamos en polvo y de polvo comenzamos.
Y en nuestras propias vísceras, el génesis.
Si atiendo, puedo oír como edifica el pólipo,
el silencio tañido por dos olas de mar.
Si casco un piojo de mar, cuarteo el trueno.
Como un dios, que aniquila lo divino, el arte
y el yo, abandono
muertas metáforas: el corazón, una hoja de almendro.
El cerebro maduro se pudre como una nuez amarilla,
incubando
su babel de piojos de mar, jejenes y cresas,
ese evangelio verde botella, atragantado de arena,
con su etiqueta de vino, navío ido a pique, madero de deriva
que se cierra, claveteado y blanco como el puño de un hombre.
Derek Walcott
De: «El náufrago y otros poemas», 1965
Recogido en la antología Pleno verano – Poesía selecta
Traducción de José Luis Rivas
Vaso Roto Ediciones 2012©
ISBN: 978-84-15168-39-3
Original en inglés:
«The Castaway»
The starved eye devours the seascape for the morsel
Of a sail.
The horizon threads it infinitely.
Action breeds frenzy. I lie,
Sailing the ribbed shadow of a palm,
Afraid lest my own footprints multiply.
Blowing sand, thin as smoke,
Bored, shifts its dunes.
The surf tires of its castles like a child.
The salt green vine with yellow trumpet-flower,
A net, inches across nothing.
Nothing: the rage with which the sandfly’s head is filled.
Pleasures of an old man:
Morning: contemplative evacuation, considering
The dried leaf, nature’s plan.
In the sun, the dog’s feces
Crusts, whitens like coral.
We end in earth, from earth began.
In our own entrails, genesis.
If I listen I can hear the polyp build,
The silence thwanged by two waves of the sea.
Cracking a sea-louse, I make thunder split.
Godlike, annihilating godhead, art
And self, I abandon
Dead metaphors: the almond’s leaf-like heart,
The ripe brain rotting like a yellow nut
Hatching
Its babel of sea-lice, sandfly, and maggot,
That green wine bottle’s gospel choked with sand,
Labelled, a wrecked ship,
Clenched sea-wood nailed and white as a man’s hand.
Derek Walcott
De: «The Castaway and other poems» – 1965.
Derek Alton Walcott, nació en Castries, Santa Lucia, el 23 de enero de 1930.
Descendiente de esclavos negros e hijo de un pintor británico blanco, el mar Caribe marcó su vida y su carrera.
Poeta, escritor, dramaturgo y artista visual, supo unir la tradición antillana con la literatura y el arte.
Fue profesor de poesía en la Universidad de Essex
Su obra se encuentra intensamente relacionada con el simbolismo de los mitos y su relación con la cultura, sin embargo, la misma fue desarrollada en forma independiente a las escuelas del realismo mágico que emergían por esa misma época en Sudamérica y Europa.
Es especialmente conocido por su poema épico «Omeros», en la que reinterpreta «La Ilíada», trasladándola al Caribe y más allá, hasta África, Nueva Inglaterra, el Oeste Norteamericano, Canadá, y Londres, con abundantes referencias a las Islas Griegas.
De 1959 a 1976 dirigió el Taller de Teatro de Trinidad, que él mismo fundó y donde estrenó algunas de sus primeras obras teatrales.
Obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1992, por: «una obra poética de gran luminosidad, con una visión histórica, fruto de un compromiso multicultural».
Unos meses después de recibir el Nobel, la UNESCO le nombró miembro de la Comisión Mundial de la Cultura y el Desarrollo.
Además del Nobel, ha obtenido otros prestigiosos premios literarios y reconocimientos, entre ellos:
Premio Cholmondeley – 1969
Premio Obie a la Mejor Obra Extranjera, por: «Sueño en la montaña del mono», 1971
Oficial de la Orden del Imperio Británico, 1972
Fundación MacArthur Fellowship, por «Genius Award», 1981
Medalla de Oro de la Reina de la Poesía, 1988
Consejo de las Artes del Premio Internacional de Escritores Gales, 1990
WH Smith Literary Award, por «Omeros», 1990
Premio del Libro Anisfield-Wolf por su trayectoria, 2004
Doctor honoris causa por la Universidad de Essex, 2008
Premio TS Eliot, por: «Garcetas», 2011
Premio OCM Bocas de Literatura del Caribe, por «Garcetas», 2011.
Escribió alrededor de 20 libros de poesía, entre los que destacan «Otra vida», de 1973, «Uvas de mar», de 1976, «El viajero afortunado», de 1981, «El testamento de Arkansas», de 1987; y como dramaturgo: «Sueño en la montaña del mono», de 1970.
Murió en su casa de la isla de Santa Lucía, el 17 de marzo de 2017 a los 87 años de edad.
También de Derek Walcott en este blog:
«Derek Walcott: Un mapa de Europa»: AQUÍ
«Derek Walcott: Un lejano grito del África»: AQUÍ
«Derek Walcott: Codicilo»: AQUÍ
«Derek Walcott: En conclusión»: AQUÍ
«Derek Walcott: Leyendo a Antonio Machado»: AQUÍ
«Derek Walcott: España, Granada»: AQUÍ
«Derek Walcott: Limones de domingo»: AQUÍ
«Derek Walcott: Mapa del Nuevo Mundo»: AQUÍ
«Derek Walcott: América Central»: AQUÍ
«Derek Walcott: Nostalgia del mar»: AQUÍ
«Derek Walcott: El jinete polaco»: AQUÍ
«Derek Walcott: Estrella, de El golfo»: AQUÍ
«Derek Walcott: Juncos de mar, de Uvas de la playa»: AQUÍ
Bibliografía:
1948 Poemas
1949 Epitaph for the Young: Xll Cantos
1951 Poemas
1962 En una Noche Verde: Poemas 1948-1960
1964 Selected Poems
1965 Los Náufragos y otros poemas
1969 El Golfo y otros poemas
1973 Otra Vida
1976 Sea Grapes
1979 La estrella Apple Unido
1981 Poesía seleccionada
1981 El Fortunate viajeros
1983 La Poesía del Caribe de Derek Walcott y el arte de Romare Bearden
1984 de verano
1986 Collected Poems, 1948-1984 , ofreciendo amor después del amor
1987 América Central
1987 El Arkansas Testamento
1990 Omeros
1997 El Bounty
2000 Hound de Tiepolo, incluye acuarelas de Walcott
2004 El hijo pródigo
2007 Selected Poems (Editado, seleccionado, y con una introducción de Edward Baugh )
2010 Garcetas
2014 La poesía de Derek Walcott 1948-2013
No Comments
Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: “… En el centro del puerto un pez rompe el día de guardar con un salto de plata…” DW “El náufrago” La mirada hambrienta engulle el paisaje marino por un bocado de vela. El horizonte la enhebra al infinito. La ac……
[…] “Derek Walcott: El náufrago, de El náufrago y otros poemas”: AQUÍ […]
[…] “Derek Walcott: El náufrago, de El náufrago y otros poemas”: AQUÍ […]
[…] “Derek Walcott: El náufrago, de El náufrago y otros poemas”: AQUÍ […]
[…] “Derek Walcott: El náufrago, de El náufrago y otros poemas”: AQUÍ […]
[…] “Derek Walcott: El náufrago, de El náufrago y otros poemas”: AQUÍ […]
[…] “Derek Walcott: El náufrago, de El náufrago y otros poemas”: AQUÍ […]