Poesia

Stefan George: Himnos

septiembre 2, 2022


«Cuando alrededor de las cobrizas cúpulas de las azoteas
por todas las fachadas sólo el sol palpita
y el frescor alienta aún en cortes de basalto,
entonces las palomas aguardan a su emperador…»

SG

«Himnos»

Al satén azul, en la tienda de acampada
lo cobijan bandadas de aúreas luna y estrellas;
Sobre un pedestal se han dispuesto, en el extremo
los vasos de malaquita y alabastro.

Tres cadenas sostienen lámpara de cobre
que de nuestras frentes pálido fulgor vela.
Nos cubren los pliegues de un ancho manto
y ¡que no nos falte un haz de mirtos!

Pronto atendemos, de la bebida, la voz de oráculo
sobre tapices hilados con suave fibra.
El muchacho, atento a cada guiño
se inclina dignamente ante el gospodar…
Entreveo, como en mágica fuente
el tiempo remoto en que aún yo era rey.

Stefan George

En: Antología, (1868-1933)
Traducción de Marina Gurruchaga Sánchez
Ed. Libertarias – 2001©

Poema original en alemán

«Hymnen»

Den blauen atlas in dem lagerzelt
Bedecken goldne mond- und sternenzüge.
Auf einen sockel sind am saum gestellt
Die malachit- und alabasterkrüge.

Drei ketten eine kupferampel halten
Die unsrer stirnen falben schein verhehlt.
Uns hüllen eines weiten burnus falten
Und – dass uns nicht ein myrtenbüschel fehlt!

Bald hören wir des tranks orakellaut
Auf teppichen aus weichem haar gesponnen.
Der knabe wohl mit jedem wink vertraut

Verbeugt sich würdig vor dem hospodar..
Mir dämmert wie in einem zauberbronnen
Die frühe zeit wo ich noch könig war.

Stefan George

Nació en Büdesheim, Bingen am Rhein, Hesse, Alemania, el 12 de julio de 1868.
Poeta y traductor vinculado a los prerrafaelistas y a sus antecesores nazarenos, su poesía se caracterizada por formas aristocráticas y espirituales, cercanas al hermetismo que propugnó Stéphane Mallarmé, y gracias, junto con el simbolismo, al que forjó su genio poético, siendo un importante puente entre la poesía alemana del siglo XIX y el movimiento modernista.
Según una gran mayoría de críticos, fue una importante influencia en la obra de Franz Kafka.
Aunque rechazó la oferta de Goebbels de aceptar el ministerio de cultura, los críticos consideran que en su obra hay ideas proto-fascistas.
Murió en Minusio, Locarno, el 4 de diciembre de 1933.

También de Stefan Goerge en este blog:

«Stefan George: El juramento»: AQUÍ

«Stefan George: Llamas»: AQUÍ

«Stefan George: El señor de la isla»: AQUÍ

«Stefan George: Peregrinaciones»: AQUÍ

«Stefan George: La alfombra»: AQUÍ

Bibliografía:

Hymnen (Himnos, 1890)
Pilgerfahrten (Romerías, 1891)
Algabal (Heliogábalo, 1892)
Die Büchner der Hirten-und Preisgedichte der Sagen und Sänge und der hängen den Gärten (Poesías pastorales y los laudi, de las leyendas y de los cantos y de los jardines colgantes 1895)
Schwarze Rappen (1893)
Mein Garten (Mi jardín, 1894)
Das Jahr der Seele (El año del alma, 1897)
Der Teppich des Lebens und die Lieder von Traum und Tod (La alfombra de la vida y los cantos del sueño y la muerte, 1900)
Die Fibel (1901)
Tage und Taten (1903)
Der siebente Ring (El séptimo anillo, 1907)
Der Stern des Bundes (La estrella del pacto, 1914)
Der Krieg (1917)
Drei Gesaenge: An die Toten, Der Dichter in Zeiten der Wirren, Einem jungen Führer im ersten Weltkrieg (1921)
Das neue Reich (El nuevo reino, 1928).

You Might Also Like

No Comments

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.