Poesia

Sully Prudhomme: Serena venganza

septiembre 6, 2025


[…}No llores; duerme en la arcilla,
en espera del despertar supremo…

SP

Mi recuerdo al Premio Nobel francés, en el aniversario de su muerte.

«Serena venganza»

A ti, que cuando yo tenía la edad en que otros son alegres,
me causaste dolor suficiente para hacerme poeta.
A ti, por quien, a esa edad en que vivir es una fiesta,
yo contemplé mi vida a través de las lágrimas;
no te guardo rencor.
Todo terminó lo mejor posible,
y ahora el porvenir se dispone a vengarme.
La flor se marchita al implacable volar de los días.
La gloria surge y perdura en cielos inmutables.
Hubo un tiempo en que sólo tú
eras para mí el mundo entero,
pero después he hundido la sonda en el infinito,
y mi alma se incorpora al inmenso universo.
Y, en tanto que los años te revelan las penas,
el tiempo, que erige un pedestal a la belleza del verso,
barrerá tu figura como una forma vana.

Sully Prudhomme

Traducción de Max Grillo

Poema original en francés:

«Sereine vengeance»

Vous qui m’avez, dans l’âge où d’autres sont joyeux,
Fait assez de chagrin pour me rendre poète,
Vous par qui j’ai, dans l’âge où vivre est une fête,
Vu la vie à travers les larmes de mes yeux,

Je ne vous en veux plus : tout finit pour le mieux ;
Voilà que l’avenir à me venger s’apprête :
La fleur se fane au vol des jours que rien n’arrête,
La gloire éclôt et dure en d’immuables cieux !

Pour mon âme autrefois vous seule étiez le monde,
Mais j’ai plongé depuis dans l’Infini la sonde,
Et mon âme se mêle à l’immense univers ;

Et, tandis que les ans vous révèlent les peines,
Le temps, qui fonde un socle à la beauté des vers,
Balaiera votre forme avec les formes vaines.

Sully Prudhomme

René François Armand (Sully) Prudhomme nació en París, Francia, el 16 de marzo de 1839.
Estudió inicialmente ingeniería, que abandonó para dedicarse a la filosofía y mas tarde a la poesía, declarando de esta que era su intención hacerlo de una forma científica adecuada a los tiempos modernos.
Recibió el Premio Nobel de Literatura en 1901, siendo el primer escritor en ganarlo, según la Academia Sueca: En reconocimiento especial de su composición poética, que da evidencia de elevado idealismo, perfección artística y una rara combinación de las cualidades de ambos, corazón e intelecto.
Murió en Châtenay-Malabry, Francia, el 6 de septiembre de 1907.

También de Sully Prudhomme en este blog:

«Sully Prudhomme: Serena venganza»: AQUÍ

«Sully Prudhomme: Combatientes íntimos»: AQUÍ

«Sully Prudhomme: A Ronsard»: AQUÍ

«Sully Prudhomme: Un sueño»: AQUÍ

«Sully Prudhomme: Rocíos»: AQUÍ

«Sully Prudhomme: Los ojos»: AQUÍ

«Sully Prudhomme: El jarrón roto»: AQUÍ

«Sully Prudhomme: Las cadenas»: AQUÍ

«Sully Prudhomme: Una cita»: AQUÍ

«Sully Prudhomme: Los aromas del amor»: AQUÍ

«Sully Prudhomme: Aquí abajo»: AQUÍ

«Sully Prudhomme: Renacimiento»: AQUÍ

Bibliografía poética:

Stances et Poèmes, 1865.
Les Épreuves, 1866.
Les Solitudes, 1869.
Les Destins, 1872.
La France, 1874.
Les Vaines tendresses, 1875.
La Justice, 1878.
Le Bonheur, 1888
Épaves, 1908

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bitacoras.com julio 13, 2013 at 2:08 pm

    Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: “…No llores; duerme en la arcilla, en espera del despertar supremo…” “Serena venganza” A ti, que cuando yo tenía la edad en que otros son alegres, me causaste dolor suficiente para hacerme poeta. A ti, por quien,……

  • Reply Mi recuerdo a Sully Prudhomme: Los aromas del amor | Trianarts marzo 16, 2014 at 12:34 am

    […] “Sully Prudhomme: Serena venganza”: AQUÍ […]

  • Reply Recordando a Sully Prudhomme: Las cadenas | Trianarts mayo 4, 2014 at 2:42 am

    […] “Sully Prudhomme: Serena venganza”: AQUÍ […]

  • Responder a Mi recuerdo a Sully Prudhomme: Los aromas del amor | TrianartsCancelar respuesta

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.