Poesia

Friedrich Hölderlin: El espíritu del tiempo

febrero 20, 2019

“… Mora el recuerdo en la palabra de los hombres
Y estando unidos encaminan los días…”
FH

“El espíritu del tiempo”

La vida es la tarea del hombre en este mundo,
Y así como los años pasan, así como los tiempos hacia lo más alto avanzan,
Así como el cambio existe, así
En el paso de los años se alcanza la permanencia;
La perfección se logra en esta vida
Acomodándose a ella la noble ambición de los hombres.

24 de mayo de 1748
Humildemente
Scardanelli

Friedrich Hölderlin

De: Poemas de la locura
Traducción de Txaro Santoro y José María Álvarez
Ed. Poesía Hiperión, 1978©
ISBN (de la 13ª edición, 2014): 978-84-7517-074-9

Poema original en alemán

“Der Zeitgeist”

Die Menschen finden sich in dieser Welt zum Leben,
Wie Jahre sind, wie Zeiten höher streben,
So wie der Wechsel ist, ist übrig vieles Wahre,
Daß Dauer kommt in die verschied’nen Jahre;
Vollkommenheit vereint sich so in diesem Leben,
Daß diesem sich bequemt der Menschen edles Streben.

24. Mai 1748.
Mit Untertänigkeit
Scardanelli.

Friedrich Hölderlin

Johann Christian Friedrich Hölderlin, uno de los más grandes poetas líricos alemanes, nació en Lauffen am Neckar, Wurtemberg, el 20 de marzo de 1770.
Su poesía acoge la tradición clásica y fundiéndola con el nuevo romanticismo.
En el invierno de 1801 tuvo una grave crisis, sus depresiones habían sido constantes desde su época de estudiante. Tras un período de gran violencia, su trastorno mental pareció remitir, escribiendo “El único” y “Patmos”, dos de sus obras maestras. Pero las crisis volvieron a aparecer de forma cada vez más severas. En 1806 fue internado en una clínica psiquiátrica de Tubinga, donde permaneció 231 días. Los síntomas que presentaba eran una gran agitación motora, daba largos paseos sin rumbo, con nula o escasa orientación espacio-temporal, frecuentes accesos de ira, pero sobre todo, una incontrolable e ininteligible verborrea, que parecían con toda probabilidad, indicativos de una esquizofrenia catatónica.
Fue declarado enfermo incurable, en mayo de 1807 y encargado su cuidado a un ebanista de su misma ciudad que era un gran entusiasta de del “Hiperión”, lo acogió en su casa, aunque los gastos de su manutención corrieron a cargo de la madre del poeta.
Allí permaneció hasta su muerte, en un estado de locura pacífica prolongada durante treinta y seis años, ocurrida el el 7 de junio de 1843.

También de Friedrich Hölderlin en este blog:

“Friedrich Hölderlin: El otoño”: AQUÍ

“Friedrich Hölderlin: El verano”: AQUÍ

“Friedrich Hölderlin: A las parcas”: AQUÍ

“Friedrich Hölderlin: El cementerio”: AQUÍ

“Friedrich Hölderlin: La primavera”: AQUÍ

“Friedrich Hölderlin: El invierno”: AQUÍ

“Friedrich Hölderlin: La vista”: AQUÍ

“Friedrich Hölderlin: El bien”: AQUÍ

“Friedrich Hölderlin: Canción al destino de Hiperión”: AQUÍ

“Friedrich Hölderlin: El joven a sus juiciosos consejeros”: AQUÍ

“Friedrich Hölderlin: Himno a la Libertad”: AQUÍ

“Friedrich Hölderlin: La despedida”: AQUÍ 

“Friedrich Hölderlin: A Hércules”: AQUÍ

“Friedrich Hölderlin: Grecia”: AQUÍ 

Obra traducida al castellano:

Hiperión o el eremita en Grecia. Novela – 2005
Los himnos de Tubinga – 1991.
Las grandes elegías (1800-1801) – 1980.
Poemas de la locura – 1978.
Ensayos. Traducción – 1983.
La muerte de Empédocles – 1997.
Emilia en vísperas de su boda – 1999.
Odas – 1999.
El archipiélago – 1979.
Der Archipelagus – 2011.
Poemas – Texto bilingüe. Ed. Hiperión, 2004.
Antología poética Edición bilingüe – Cátedra, 2002.
Correspondencia amorosa – 1998.
Correspondencia completa – 1990.
Poesía juvenil – 2012.
Cánticos (Gesänge) – 2013.
Poemas – 1955.
Edipo de Sófocles – Edición trilingüe que incluye el filme de Pasolini Edipo rey.
Antígona – Edición bilingüe – 2014

You Might Also Like

No Comments

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.