«… Nueve círculos de infierno tuvo el sueño,
Doce pruebas mortales que vencer
Pero nace el día, y el día recompongo…»
JS
«Historia antigua»
Sin tener compromisos he faltado;
No presté juramento y traicioné:
Que alguien se sienta reo no depende
Del juicio del otro sino del suyo.
Es fácil compañía la conciencia
Si mansamente acepta y concilia,
Dificil es callarla cuando somos
Más rectos al final de lo creído.
Un día he de volver a los dolores del mundo,
A la lucha donde quizá ya no me esperen,
Antes, sea diferente otra mujer,
Compañera, no hierros que me aprisionen.
José Saramago
De: «En esta esquina del tiempo» – 1947
Traducción de Ángel Campos Pámpano
Recogido: «Poesía completa»
Alfaguara Editores – 2005
ISBN: 84-204-6772-3
Poema original en portugués:
«História Antiga»
Compromissos, não tinha, más faltei;
Não prestei juramento, mas traí:
Sentir-se réu alguém, não depende
Do juízo dos outros, mas de si.
É fácil companhia a consciência
Se mansamente aceita e concilia,
Difícil é calá-la quando somos
Mais rectos afinal do que se cria.
Um dia tornarei ás dores do mundo,
À luta onde talvez já não me esperam,
Antes, seja diferente outra mulher,
Companheira, não ferros que me ferram.
José Saramago
De: «Nesta esquina do tempo» – 1947
José de Sousa Saramago nació en Azinhaga, Ribetejo, Portugal, el 16 de Noviembre de 1922.
Obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1998.
Murió en Lanzarote, Islas Canarias, España, 18 de junio de 2010.
También de José Saramago en este blog:
«José Saramago: Parábola»: AQUÍ
«José Saramago: In memorian»: AQUÍ
«Recordando a José Saramago: Integral»: AQUÍ
«José Saramago: El Beso»: AQUÍ
«José Saramago: Pesadilla»: AQUÍ
«José Saramago: Vengo de lejos, lejos: AQUÍ
«José Saramago: Voto, de Probablemente alegría»: AQUÍ
«José Saramago, nació el 16 de noviembre de 1922. Sus frases»: AQUÍ
«José Saramago: No me pidan razones, de En esta esquina del tiempo»: AQUÍ
«José Saramago: Hasta la carne»: AQUÍ
«Portugal se enfrenta a Saramago y le llama Caín»: AQUÍ
Bibliografía poética:
Os poemas possíveis (Poemas posibles) – 1966
Provavelmente alegria (Probablemente alegría) – 1970
O Ano de 1993 (El año de 1993) – 1975
Poesía completa (Antología) – 2005
Otras traducciones de Ángel Campos Pámpano en este blog:
«Sophia de Mello: La caracola de Cos»: AQUÍ
«José Saramago: No me pidan razones, de En esta esquina del tiempo»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Tu rostro»: AQUÍ
«José Saramago: Voto, de Probablemente alegría»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Patria, de Libro sexto»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Ítaca, de Geografía»: AQUÍ
«José Saramago: El beso»: AQUÍ
«José Saramago: Laberinto»: AQUÍ
«Sophia de Mello: El hospital y la playa, de Libro VI»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Epidauro, de Nocturno de mediodía»: AQUÍ
«Recordando a José Saramago: Otoño»: AQUÍ
No Comments
Información Bitacoras.com
Valora en Bitacoras.com: “… Nueve círculos de infierno tuvo el sueño, Doce pruebas mortales que vencer Pero nace el día, y el día recompongo…” JS “Historia antigua” Sin tener compromisos he faltado; No presté juramento y traicioné: …
[…] “José Saramago: Historia antigua”: AQUÍ […]
[…] “José Saramago: Historia antigua”: AQUÍ […]
[…] “José Saramago: Historia antigua”: AQUÍ […]
[…] “José Saramago: Historia antigua”: AQUÍ […]
[…] “José Saramago: Historia antigua”: AQUÍ […]
[…] “José Saramago: Historia antigua”: AQUÍ […]