Poesia

Bertolt Brecht: Refugio nocturno

agosto 14, 2014

«Las revoluciones se producen en los callejones sin salida.»
BB

Mi recuerdo a uno de los más grandes escritores alemanes en el aniversario de su muerte.

«Refugio nocturno»

Me han contado que en Nueva York
en la esquina de la calle 26 con Broadway
se pone cada atardecer un hombre
durante los meses de invierno
y, pidiendo a los que pasan,
consigue un techo para que pase la noche
la gente desamparada que allí se reúne.

Con eso no cambia el mundo
no mejoran con eso las relaciones entre los seres humanos
no es ésa la forma de acortar la era de la explotación.
Pero algunos hombres tienen cama por una noche
se les abriga del viento durante toda una noche
y la nieve a ellos destinada cae en la calle.

No abandones el libro, tú que lo estás leyendo.

Algunos hombres tienen cama por una noche
se les abriga del viento durante toda una noche
y la nieve a ellos destinada cae en la calle.
Pero con eso no cambia el mundo
no mejoran con eso las relaciones entre los seres humanos
no es ésa la forma de acortar la era de la explotación.

Bertolt Brecht

Poema original en alemán

«Die Nachtlager»

Ich höre, daß in New York
An der Ecke der 26.Straße und des Broadway
Während der Wintermonate jeden Abend ein Mann steht
Und den Obdachlosen, die sich ansammeln
Durch Bitten an Vorübergehende ein Nachtlager verschafft.

Die Welt wird dadurch nicht anders
Die Beziehungen zwischen den Menschen bessern sich nicht
Das Zeitalter der Ausbeutung wird dadurch nicht verkürzt
Aber einige Männer haben ein Nachtlager
Der Wind wird von ihnen eine Nacht lang abgehalten
Der ihnen zugedachte Schnee fällt auf die Straße.

Leg das Buch nicht nieder, der du das liesest, Mensch.

Einige Menschen haben ein Nachtlager
Der Wind wird von ihnen eine Nacht lang abgehalten
Der ihnen zugedachte Schnee fällt auf die Straße
Aber die Welt wird dadurch nicht anders
Die Beziehungen zwischen den Menschen bessern sich dadurch nicht
Das Zeitalter der Ausbeutung wird dadurch nicht verkürzt.

Bertolt Brecht

Eugen Berthold Friedrich Brechter nació en Augsburgo, Alemania, el 10 de febrero de 1898.
Todas las obras de Brecht están por completo ligadas a razones políticas e históricas, teniendo un brillante desarrollo estético.
Murió en Berlín, el 14 de agosto de 1956.

También de Bertolt Brecht en este blog:

«Bertolt Brecht: Resolución de los comuneros»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: Primavera de 1938»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: En tiempos de la extrema persecución»: AQUÍ

«Recordando a Bertolt Brecht: Preguntas»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: A los que dudan»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: Para los de arriba»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: Balada del guardabosques y la condesa»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: Canción del comerciante»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: Preguntas de un obrero ante un libro»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: Canción de los poetas líricos»: AQUÍ

Bertolt Brecht: Pero en la fría noche»: AQUÍ 

«Bertolt Brecht: Canción de la buena gente»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: El poeta más comprometido»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: Sus mejores frases: AQUÍ

«Bertolt Brecht: Contra la seducción»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: Canción de la mujer»: AQUÍ

«Bertolt Brecht: Alabanza al revolucionario»: AQUÍ

You Might Also Like

No Comments

  • Reply Bertolt Brecht: A los que dudan | Trianarts octubre 12, 2014 at 12:40 pm

    […] “Bertolt Brecht: Refugio nocturno”: AQUÍ […]

  • Reply Bertolt Brecht: Para los de arriba | Trianarts diciembre 17, 2014 at 1:45 am

    […] “Bertolt Brecht: Refugio nocturno”: AQUÍ […]

  • Reply Bertolt Brecht: A los que vendrán después » Trianarts abril 5, 2015 at 1:59 pm

    […] “Bertolt Brecht: Refugio nocturno”: AQUÍ […]

  • Reply Bertolt Brecht: Pero en la fría noche » Trianarts mayo 11, 2015 at 12:54 am

    […] “Bertolt Brecht: Refugio nocturno”: AQUÍ […]

  • Responder a Bertolt Brecht: A los que vendrán después » Trianarts Cancelar respuesta

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.