«…Y todo se une para acallarnos, mitad
por vergüenza quizás, y mitad por esperanza indecible…»
RMR
Mi recuerdo al poeta checo, en el aniversario de su nacimiento.
«Por ti, para que tú un día llegaras…»
Por ti, para que tú un día llegaras,
¿no respiraba yo a media noche
el flujo que ascendía de las noches?
Porque esperaba, con magnificencias
casi inagotables, saciar tu rostro
cuando reposó una vez contra el mío
en infinita suposición.
Silencioso se hizo espacio en mis rasgos;
para responder a tu gran mirada
se espejaba, se ahondaba mi sangre.
¡Qué expresión fue sembrada en mi interior
para que, cuando crece tu sonrisa,
proyecte sobre ti espacio cósmico!
Pero tú no vienes, o vienes demasiado tarde.
Precipitaros, ángeles, sobre este
linar azul. ¡Segad, segad, oh ángeles!
Rainer María Rilke
Traducción de Jaime Ferrero Alemparte
Rainer María Rilke nació en Praga, Bohemia, República Checa, el 4 de diciembre de 1875.
Está considerado como uno de los poetas más importantes tanto en lengua alemana como de toda la literatura universal con un preciso estilo lírico, utilizando simbólicas imágenes y reflexiones espirituales.
Sus obras más conocidas: las “Elegías de Duino” y los “Sonetos a Orfeo”.
En prosa sus obras más notables son las “Cartas a un joven poeta” y los “Cuadernos de Malte Laurids Brigge”.
Escribió indistintamente en alemán y francés.
Murió el 29 de diciembre de 1926, en Val-Mont, Suiza.
También de Rainer María Rilke en este blog:
«Rainer María Rilke: Avance»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Soledad»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: La pantera»: AQUÍ
«Rainer Maria Rilke: Las rosas»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Los saltimbanquis»
«Rainer María Rilke: No alcéis ninguna lápida…»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: A la esperada»: AQUÍ
«Rainer Maria Rilke: Sepulcro de una muchacha joven»: AQUÍ
«Rainer Maria Rilke: La muerte de la amada»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Oh, aliento, tú, invisible poema…»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Por ti, para que tú un día llegaras…»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Un día tomé entre mis manos…»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Día de otoño»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: De Los sonetos de Orfeo»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Oraciones de las muchachas a María»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Hora grave, de El libro de las imágenes»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: El poeta, de Nuevos poemas»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Canciones de los ángeles»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Infancia, de Libro de las imágenes»: AQUÍ
«Rainer María Rilke: Primera elegía, de Las elegías de Duino»: AQUÍ
Bibliografía poética:
Leben und Lieder (Vida y canciones) (1894)
Larenopfer (Ofrenda a los lares) (1895)
Traumgekrönt (Coronado de sueños) (1897)
Advent (Adviento) (1898)
Mir zur Feier (1909)
Das Stunden-Buch (El libro de horas)
Das Buch vom mönchischen Leben (El libro de la vida monástica) (1899)
Das Buch von der Pilgerschaft (El libro del peregrinaje) (1901)
Das Buch von der Armut und vom Tode (El libro de la pobreza y la muerte) (1903)
Das Buch der Bilder (El libro de las imágenes) (cuatro partes, 1902-1906)
Neue Gedichte (Nuevos poemas) (1907)
Duineser Elegien (Elegías de Duino) (1923)
Sonette an Orpheus (Sonetos a Orfeo) (1923)
Prosa
Geschichten vom Lieben Gott (Historias del Buen Dios) (Colección de narraciones, 1900)
Auguste Rodin (1903)
Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke (Canción de Amor y Muerte del Corneta Cristóbal Rilke) (Narración Lírica, 1906)
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge (Los Cuadernos de Malte Laurids Brigge) (Novela, 1910)
Cartas
Cartas completas
Gesammelte Briefe in sechs Bänden (Collected Letters in Six Volumes), published by Ruth Sieber-Rilke and Carl Sieber. Leipzig (1936-1939)
Briefe (Cartas), publicadas por el Rilke Archive de Weimar. Dos volúmenes, Wiesbaden (1950, reimpreso en 1987 en un solo volumen).
Briefe in Zwei Bänden (Cartas en dos tomos) (Horst Nalewski, Frankfurt y Leipzig, 1991)
Otros volúmenes de cartas
Briefe an Auguste Rodin (Insel Verlag, 1928)
Briefwechsel mit Marie von Thurn und Taxis, two volumes, edited by Ernst Zinn with a forward by Rudolf Kassner (Editions Max Niehans, 1954)
Briefwechsel mit Thankmar von Münchhausen 1913 bis 1925 (Suhrkamp Insel Verlag, 2004)
Briefwechsel mit Rolf von Ungern-Sternberg und weitere Dokumente zur Übertragung der Stances von Jean Moréas (Suhrkamp Insel Verlag, 2002)
*La fotografía es de Arkadi Kurt
No Comments
Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: “…Y todo se une para acallarnos, mitad por vergüenza quizás, y mitad por esperanza indecible…” “Por ti, para que tú un día llegaras…” Por ti, para que tú un día llegaras, ¿no respiraba yo a media noche el flujo que ascendía d…..
[…] “Por ti, para que tú un día llegaras…”: AQUÍ […]
[…] algo que hasta entonces no había tenido precedentes, y los retratos de sus más queridos amigos, Rainer Maria Rilke y Werner Sombart. Muchos críticos lo consideran como el periodo más interesante, más fuerte y […]
[…] “Poema del día: Por ti, para que tú un día llegaras… de Rainer María Rilke”: AQUÍ […]
[…] “Por ti, para que tú un día llegaras…”: AQUÍ […]
[…] “Poema del día: Por ti, para que tú un día llegaras… de Rainer María Rilke”: AQUÍ […]
[…] “Poema del día: Por ti, para que tú un día llegaras… de Rainer María Rilke”: AQUÍ […]
[…] “Por ti, para que tú un día llegaras…”: AQUÍ […]
[…] “Por ti, para que tú un día llegaras…”: AQUÍ […]
[…] “Rainer María Rilke: Por ti, para que tú un día llegaras…”: AQUÍ […]
[…] “Rainer María Rilke: Por ti, para que tú un día llegaras…”: AQUÍ […]
[…] “Rainer María Rilke: Por ti, para que tú un día llegaras…”: AQUÍ […]