«…Y sucedió que el mundo bajo la tarde excelsa
rompiose en arrecifes de pérfidos fanales,
en tanto yo veía desde los litorales
sobre lívidas ondas brillar los ojos de Elsa.»
LA
En memoria del gran poeta francés Louis Aragon, en el aniversario de su nacimiento.
«Lo que dice Elsa»
Me dices que estos versos son oscuros, y acaso
lo son, sin embargo, menos de lo que he querido.
Cerremos nuestra ventana sobre la felicidad robada,
por miedo a que entre el día,
y vele para siempre la foto que deseaste.
Me dices nuestro amor si es que inaugura un mundo,
es un mundo en el que la gente gusta de hablar
sencillamente.
Deja allá a Lancelot, deja la Tabla Redonda,
Ireo Virnana Esclarnionda,
que por espejo tenía una espada deformadora.
Lee el amor en mis ojos y no en las sombras.
No trastornes tu corazón con sus antiguos filtros.
Las ruinas a mediodía son solamente escombros.
Ésa es la hora en que tenemos dos sombras
para mejor estorbar el arte de los románticos.
Tendría acaso la noche más encanto que el día.
Vergüenza para aquellos que ante el puro cielo no
suspiran.
Vergüenza para aquellos que, un niño de golpe no
desarma.
Vergüenza para aquellos que no tienen lágrimas
para un canto callejero una flor en los prados.
Tú me dices si tú quieres que te ame y te ame.
Es preciso que ese retrato que vas a pintarme
tenga como un verde nido sobre fondo de crisantemo.
Un tema escondido en su tema.
Y une al amor el sol que ha de venir.
Louis Aragon
Traducción de María Dolores Sartorio
Poema original en francés:
«Ce que dit Elsa»
Tu me dis que ces vers sont obscurs et peut-être
Qu’ils le sont moins pourtant que je ne l’ai voulu
Sur le bonheur volé fermons notre fenêtre
De peur que le jour n’y pénètre
Et ne voile à jamais la photo qui t’a plu
Tu me dis Notre amour s’il inaugure un monde
C’est un monde où l’on aime à parler simplement
Laisse là Lancelot laisse la Table Ronde
Yseut Viviane Esclarmonde
Qui pour miroir avaient un glaive déformant
Lis l’amour dans mes yeux et non pas dans les nombres
Ne grise pas ton cœur de leurs philtres anciens
Les ruines à midi ne sont que des décombres
C’est l’heure où nous avons deux ombres
Pour mieux embarrasser l’art des sciomanciens
La nuit plus que le jour aurait-elle des charmes
Honte à ceux qu’un ciel pur ne fait pas soupirer
Honte à ceux qu’un enfant tout à coup ne désarme
Honte à ceux qui n’ont pas de larmes
Pour un chant dans la rue une fleur dans les prés
Tu me dis laisse un peu l’orchestre des tonnerres
Car par le temps qu’il est il est de pauvres gens
Qui ne pouvant chercher dans les dictionnaires
Aimeraient des mots ordinaires
Qu’ils se puissent tout bas répéter en songeant
Si tu veux que je t’aime apporte-moi l’eau pure
A laquelle s’en vont leurs désirs s’étancher
Que ton poème soit le sang de ta coupure
Comme un couvreur sur la toiture
Chante pour les oiseaux qui n’ont où se nicher
Que ton poème soit l’espoir qui dit A suivre
Au bas du feuilleton sinistre de nos pas
Que triomphe a voix humaine sur les cuivres
Et donne une raison de vivre
A ceux que tout semblait inviter au trépas
Que ton poème soit dans les lieux sans amour
Où l’on trime où l’on saigne où l’on crève de froid
Comme un air murmuré qui rend les pieds moins lourds
Un café noir au point du jour
Un ami rencontré sur le chemin de croix
Pour qui chanter vraiment en vaudrait-il la peine
Si ce n’est pas pour ceux dont tu rêves souvent
Et dont le souvenir est comme un bruit de chaînes
La nuit s’éveillant dans tes veines
Et qui parle à ton cœur comme au voilier le vent
Tu me dis Si tu veux que je t’aime et je t’aime
Il faut que ce portrait que de moi tu peindras
Ait comme un ver vivant au fond du chrysanthème
Un thème caché dans son thème
Et marie à l’amour le soleil qui viendra.
Louis Aragon
Louis Aragon nació en París, el 3 de octubre de 1897.
Perteneciente al movimiento dadaista, fue posteriormente uno de los fundadores del surrealismo literario junto a André Breton y Philippe Soupault.
Miembro del Partido Comunista Francés, tomando partido por la resistencia contra el nazismo, durante la Segunda Guerra Mundial, junto a Robert Desnos, Paul Éluard, Jean Prévost y Jean-Pierre Rosnay, entre otros.
La mayor parte de su obra a partir de 1940, está inspirada por su mujer, Elsa Triolet, que era hermana de Lilia Brik, la musa y amante de Vladímir Mayakovski.
Elegido Académico de la Goncourt en 1967, sin embargo dimitió al año siguiente.
Murió el 24 de diciembre de 1982,
Fue inhumado en el parque del Molino de Villeneuve, de su propiedad, en Saint-Arnoult-en-Yvelines, junto a su mujer Elsa Triolet, que allí reposa desde 1970.
También de Louis Aragon en este blog:
«Louis Aragon: Todas las habitaciones de mi vida»: AQUÍ
«Recordando a Louis Aragon: Más bella que las lágrimas»: AQUÍ
«Louis Aragon: Charlot místico»: AQUÍ
«Louis Aragon: Llego a donde soy extranjero»
«Louis Aragon: No hay amor feliz»: AQUÍ
«Louis Aragon: Más bella que las lágrimas»: AQUÍ
«Louis Aragon: Los ojos de Elsa»: AQUÍ
«Louis Aragon: La rosa y la reseda»: AQUÍ
Bibliografía poética traducida al castellano:
Fuego de alegría – 1922
El movimiento perpetuo – 1925
Los ojos de Elsa – 1942
Elsa – 1959
Loco por Elsa – 1963
Habitaciones – 1969
No Comments
Información Bitacoras.com
Valora en Bitacoras.com: “…Y sucedió que el mundo bajo la tarde excelsa rompiose en arrecifes de pérfidos fanales, en tanto yo veía desde los litorales sobre lívidas ondas brillar los ojos de Elsa.” LA En memoria del gran poeta francés Lou…
[…] piedra blanca”. En su funeral, las palabras de despedida corrieron a cargo de su gran amigo Louis Aragon. Fue inhumado en el cementerio de Montrouge, posteriormente, el 3 de abril de 1970, su viuda, […]
[…] que realizó a París, entró en contacto con el grupo surrealista de André Breton, René Crevel y Louis Aragon, firmando en 1930 el Segundo manifiesto surrealista, y varios panfletos criticando el colonialismo […]
[…] “Louis Aragon: Lo que dice Elsa”: AQUÍ […]
[…] piedra blanca”. En su funeral, las palabras de despedida corrieron a cargo de su gran amigo Louis Aragon. Fue inhumado en el cementerio de Montrouge, posteriormente, el 3 de abril de 1970, su viuda, […]
[…] 1932, expuso en una galería parisina, donde conoció a Georges Braque, André Breton, Louis Aragon, y Benjamin Péret, máximos exponentes en ese momento del surrealismo […]
[…] que realizó a París, entró en contacto con el grupo surrealista de André Breton, René Crevel y Louis Aragon, firmando en 1930 el Segundo manifiesto surrealista, y varios panfletos criticando el colonialismo […]
[…] en la tierra”, de 1932, que surgió tras la Guerra Civil Española. Fue influido así mismo por Louis Aragon y Paul Éluard. Según el poeta canario V. Doreste: “Sabe acoger en su obra, pero infundiéndoles […]