Poesia

José Saramago: Aquí la piedra cae

marzo 6, 2016

“Asentada en el agua y fuego, en órbita
En el vértigo del espacio, la tierra densa
Traspasa la palabra que la nombra…”

JS

“Aquí la piedra cae”

Aquí la piedra cae con sonido distinto
Porque el agua es más densa, porque el fondo
Se asienta firmemente en los arcos
Del horno de la tierra.
Aquí se refleja el sol y roza la superficie
Una rojiza canción que el viento esparce
Desnudos, en la orilla, encendemos convulsos
La hoguera más alta.
Nacen aves en el cielo, los peces brillan,
Toda la sombra se fue, qué más nos falta?

José Saramago

De: “Probablemente Alegría” – 1970
Traducción de Ángel Campos Pámpano
Recogido en “José Saramago – Poesía completa”
Ed. Alfaguara – Santillana Ediciones 2005©
ISBN: 84-204-6772-3

Poema original en portugués:

“Aqui a pedra cai”

Aqui a pedra cai com outro som
Porque a água é mais densa, porque o fundo
Tem assento e firmeza sobre os arcos
Da fornalha da terra.
Aqui reflecte o sol, e tange à superfície
Uma ruiva canção que o vento espalha.
Nus, na margem, acendemos convulsos
A fogueira mais alta.
Nascem aves no céu, os peixes brilham,
Toda a sombra se foi, que mais nos falta?

José Saramago

De: “Provavelmente Alegria” – 1970

José de Sousa Saramago nació en Azinhaga, Ribetejo, Portugal, el 16 de Noviembre de 1922.
Fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura en 1998.
Murió en Lanzarote, Islas Canarias, España, el 18 de junio de 2010.

También de José Saramago en este blog:

“José Saramago: Mejor callados”: AQUÍ

“José Saramago: Dispuestos en cruz”: AQUÍ

“José Saramago: Noche blanca”: AQUÍ

“José Saramago: Flor de cactus”: AQUÍ

“José Saramago: Balanza”: AQUÍ

“José Saramago: Del como y el cuando”: AQUÍ

“José Saramago: Piedra Corazón”

“José Saramago: Pesadilla”: AQUÍ

“José Saramago: Receta”: AQUÍ

“José Saramago: Los inquiridores”: AQUÍ

“José Saramago: Yo luminoso no soy”: AQUÍ

“José Saramago: A un Cristo viejo”: AQUÍ

“José Saramago: No me pidan razones”: AQUÍ

“José Saramago: Hasta la carne”: AQUÍ

“José Saramago: Otoño”: AQUÍ

“José Saramago: Mitología”: AQUÍ

“José Saramago: Laberinto”: AQUÍ

“José Saramago: Tengo el alma quemada”: AQUÍ

“José Saramago: Historia antigua”: AQUÍ

“José Saramago: Parábola”: AQUÍ

“José Saramago: In memorian – Acerca de la inmigración en el estrecho de Gibraltar”: AQUÍ

“José Saramago: Integral”: AQUÍ

“José Saramago: El Beso”: AQUÍ

“José Saramago: Pesadilla”: AQUÍ

“José Saramago: Vengo de lejos, lejos: AQUÍ

“José Saramago: Voto, de Probablemente alegría”: AQUÍ

“José Saramago, nació el 16 de noviembre de 1922. Sus frases”: AQUÍ 

“Portugal se enfrenta a Saramago y le llama Caín”: AQUÍ 

“José Saramago: Taxidermia, o poéticamente hipócrita y otros poemas”: AQUÍ

Bibliografía poética:

Os poemas possíveis (Los Poemas posibles) – 1966
Provavelmente alegria (Probablemente alegría) – 1970
O Ano de 1993 (El año de 1993) – 1975
Poesía completa – 2005

Otras traducciones de Ángel Campos Pámpano en este blog:

“Sophia de Mello: La palabra”: AQUÍ

“Sophia de Mello: Pérdida”: AQUÍ

“Sophia de Mello: Regresaré”: AQUÍ

“Sophia de Mello: La forma justa”: AQUÍ

“Sophia de Mello: Camões y la pensión”: AQUÍ

“Sophia de Mello: Olimpia”: AQUÍ

“Sophia de Mello: En estos últimos tiempos”: AQUÍ

“Sophia de Mello: Balcones”: AQUÍ

“Sophia de Mello: Furias, de Islas”: AQUÍ

“Sophia de Mello: Tu rostro”: AQUÍ

“Sophia de Mello: Patria, de Libro sexto”: AQUÍ

“Sophia de Mello: Ítaca, de Geografía”: AQUÍ

“Sophia de Mello: El hospital y la playa, de Libro VI”: AQUÍ

“Sophia de Mello: Los errores”: AQUÍ

“Sophia de Mello: En esta hora”: AQUÍ

“Sophia de Mello: Epidauro, de Nocturno de mediodía”: AQUÍ

“Sophia de Mello: La caracola de Cos”: AQUÍ

“Fernando Pessoa: Esto”: AQUÍ

“Fernando Pessoa: El infante”: AQUÍ

“Fernando Pessoa: Si muero pronto”: AQUÍ

“Fernando Pessoa: Viaje”: AQUÍ

“Fernando Pessoa: Don Juan Primero”: AQUÍ

“Fernando Pessoa: El monstruo”: AQUÍ

“Fernando Pessoa: Esto”: AQUÍ

“Fernando Pessoa: Sigue tu destino…”: AQUÍ

“Fernando Pessoa: El penúltimo poema y Last poem”: AQUÍ

“Fernando Pessoa: Los jugadores de ajedrez”: AQUÍ

“Fernando Pessoa: No, no es cansancio…”: AQUÍ

“Fernando Pessoa: Antes que nosotros por las mismas arboledas”: AQUÍ

“Fernando Pessoa: Oda XX, del Libro de las Odas de Ricardo Reis”: AQUÍ

“Fernando Pessoa: A la manière de A. Caeiro, de Odas de Ricardo Reis”: AQUÍ

“Eugénio de Andrade: Urgentemente”: AQUÍ

You Might Also Like

1 Comment

  • Reply Bitacoras.com marzo 6, 2016 at 2:46 am

    Información Bitacoras.com

    Valora en Bitacoras.com: José Saramago: Aquí la piedra cae, de: Probablemente Alegría, 1970 La entrada José Saramago: Aquí la piedra cae aparece primero en Trianarts.

  • Deja un comentario

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.