Poesia

Kostas Karyotakis: Una historia

junio 30, 2018

“… En el cuerpo, en la memoria nos dolemos…”
KK

“Una historia”

Para Charilaos Sakellariadis

Con dieciseis años sonreían,
allá, en una tarde de primavera.
Después sus labios se tornaron mudos
y envejecieron en sus corazones.

Empezaron, entonces, como amigos,
como dos hojas secas en el suelo.
Después se separaron
una tarde de otoño.

Ahora, cada uno, con la boca pálida
se agacha y besa sus grilletes.
Después habrán de caer
y pasar a la tierra.

Kostas Karyotakis

En: Elegías y sátiras y cuatro poemas póstumos
Traducción de Juan Manuel Macías©
Ed. Pretextos 2018©
ISBN: 978-84-17143-38-1

Poema original en griego

“Ιστορία”

Στον κ. Χαρίλαο Σακελλαριάδη

Δεκάξι χρόνων εγελάσαν,
πέρα, στ’ ανοιξιάτικο δείλι.
Έπειτα εσώπασαν τα χείλη,
και στην καρδιά τους εγεράσαν.

Εκίνησαν τότε σα φίλοι,
σα δυο ξερά φύλλα στο χώμα.
Έπειτα εχώρισαν ακόμα,
κάποιο φθινοπωρινό δείλι.
Τώρα καθένας, με ωχρό στόμα,

σκύβοντας, φιλεί τα δεσμά του.
Έπειτα θα γείρουν ώς κάτου
και θα περάσουνε στο χώμα.

Κώστας Καρυωτάκης

De: “Ελεγεία και Σάτιρες” – 1927

Kostas Karyotakis (Κώστας Καρυωτάκης) nació en Trípoli, Grecia, el 30 de octubre de 1896.
Fue uno de los poetas griegos más importantes de la década de 1920.
Su obra fue muy influyente en la poesía griega tras su muerte.
Murió en Préveza, Grecia, descerrajándose un tiro bajo unas plantas de café, el 21 de julio de 1928.

También de Kostas Karyotakis en este blog:

“Kostas Karyotakis: Domingo”: AQUÍ

“Kostas Karyotakis: Tumbas”: AQUÍ

“Kostas Karyotakis: Último viaje”: AQUÍ

“Kostas Karyotakis: Suicidas ideales”: AQUÍ

“Kostas Karyotakis: Repugnancia”: AQUÍ

“Kostas Karyotakis: A la estatua de Libertad”: AQUÍ

“Kostas Karyotakis: A un antiguo compañero”: AQUÍ

“Kostas Karyotakis: Preveza”: AQUÍ

Otras traducciones de Juan Manuel Macías en este blog:

“Maria Polydouri: Sueño”: AQUÍ

“Maria Polydouri: Con los lirios del silencio…”: AQUÍ

“María Polydouri: Humildad”: AQUÍ

“María Polydouri: Porque me quisiste”: AQUÍ

“María Polydouri: En mi casa…”: AQUÍ

“Maria Polydouri: Siempre regreso”: AQUÍ

“María Polydouri: “Duda”: AQUÍ

“María Polydouri: Tarde vendrás, de Los trinos que se extinguen”: AQUÍ

“C. P. Cavafis: Para quedarse”: AQUÍ

“C.P. Cavafis: Una noche”: AQUÍ

“C.P. Cavafis: Velas”: AQUÍ

“C.P. Cavafis: Por las tabernas”: AQUÍ

Constantin P. Cavafis: Ítaca”: AQUÍ

“Constantin P. Cavafis: El dios abandona a Antonio”: AQUÍ

“Constantin P. Cavafis: Fugitivos”: AQUÍ

“Constantin P. Cavafis: La ciudad”: AQUÍ

“Constantin P. Cavafis: Vestiduras”: AQUÍ

“Constantin P. Cavafis: Esperando a los bárbaros”: AQUÍ

You Might Also Like

No Comments

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.