Poesia

William Butler Yeats: La isla del lago de Innisfree

enero 28, 2019


«…Oh, sabios, los que estáis en el fuego santo de Dios
como en el mosaico de oro de un muro,
venid del fuego santo, bajad en espiral,
sed los maestros cantores de mi alma…»

WBY

Mi recuerdo al Premio Nobel irlandés en el 80º aniversario de su muerte.

«La isla del lago de Innisfree»

Me levantaré ahora e iré, iré a Innisfree,
y haré allí una humilde cabaña de arcilla y zarzas;
nueve hileras de judías tendré allí, una colmena que me dé miel
y viviré solo en un claro entre el zumbar de las abejas.

Y allí tendré algo de paz, pues la paz viene gota a gota
y cae desde los velos matinales a donde canta el grillo;
allí la medianoche es una luz tenue, y un cárdeno brillo el mediodía,
y colman el atardecer las alas del pardillo.

Me levantaré ahora e iré, pues siempre, día y noche,
oigo el rumor del lago ante la orilla;
cuando estoy en la calzada, o en las grises aceras,
lo oigo en lo más hondo de mi corazón.

William Butler Yeats

De: «La rosa», 1893
Recogido en: William Butler Yeats -Poesía reunida
Traducción de Antonio Rivero Taravillo
Editorial Pre-Textos, 2010©
ISBN: 978-84-92913-46-6

Poema original en inglés:

«The Lake Isle of Innisfree»

I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made;
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,
And live alone in the bee-loud glade.

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight´s all a glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet´s wings.

I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
I hear it in the deep heart´s core.

William Butler Yeats

De: «The rose», 1893

William Butler Yeats nació en Dublín, Irlanda, el 13 de junio de 1865.
Poeta y dramaturgo, siempre estuvo envuelto en un halo místico, siendo una de las figuras más notables del renacimiento literario irlandés.
El poeta Ezra Pound, que fue secretario suyo, le descubrió la literatura japonesa.
En 1918 compró una torre normanda en Kiltartan Cross y se casó con Hyde-Lees, hechos que pusieron orden en la vida del poeta, renovó su poesía y le incitó a experimentar con la escritura automática.
Al materializarse la independencia de Irlanda, fue elegido senador en 1922, cargo que desempeñó hasta 1928.
Fue éste, ya en su madurez y en el de la vejez, su período más fecundo, destacando en él sus libros «El casco verde», «Responsabilidades» y «Los cisnes salvajes de Coole», en los que podemos observar una profunda evolución de su lenguaje lírico, que se volvió personal, vigoroso, y deslumbrante, gracias a lo que le fue concedido el Premio Nobel de Literatura en 1923.
En la lectura de su discurso de aceptación del Nobel en la Real Academia Sueca se presentó como estandarte del nacionalismo irlandés y de la independencia cultural irlandesa, que dejó sentir en sus palabras:
«Los teatros de Dublín eran edificios vacíos contratados por empresas itinerantes inglesas, y nosotros queríamos obras irlandesas con actores irlandeses. Cuando pensábamos en esas obras pensábamos en todo lo que es romántico y poético, ya que el nacionalismo al que invocábamos─ el mismo nacionalismo al que ha invocado cada generación en momentos de desánimo─ era romántico y poético.»
Su poesía, aunque dotada de un evidente espíritu innovador, en general se caracterizó por su formalismo, con muchos elementos simbolistas y algunos detalles que anticipaban el surrealismo.
Murió en Roquebrune-Cap-Martin, Francia el 28 de enero de 1939.

También de William Butler Yeats en este blog:

«William Butler Yeats: Cuando Helena vivía»: AQUÍ

«William Butler Yeats: La canción del pastor feliz»: AQUÍ

«William Butler Yeats: Cuando seas vieja»: AQUÍ

«William Butler Yeats: Rumbo a Bizancio»: AQUÍ

«William Butler Yeats: Los cisnes salvajes de Coole»

«William Butler Yeats: El segundo advenimiento»: AQUÍ

«William Butler Yeats: Leda y el cisne»: AQUÍ

«William Butler Yeats: Una muchacha enloquecida»: AQUÍ

«William Butler Yeats: A la rosa secreta»: AQUÍ

«W. Butler Yeats: Moscas de largas zancas»: AQUÍ 

«William Butler Yeats: Aceite y sangre: AQUÍ 

William Butler Yeats: Recuerda la olvidada belleza: AQUÍ

«William Butler Yeats: Sueños rotos»: AQUÍ

Bibliografía:

1886 – Mosada
1888 – Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry
1889 – Las errancias de Oisin – Encrucijadas (The Wanderings of Oisin and Other Poems)
1891 – Representative Irish Tales
1891 – John Sherman and Dhoya
1892 – Irish Faerie Tales
1892 – La condesa Cathleen (The Countess Kathleen)
1893 – El Crepúsculo celta (The Celtic Twilight)
1893 – La rosa (The rose)
1894 – The Land of Heart’s Desire
1895 – Poemas (Poems)
1897 – La Rosa secreta (The Secret Rose)
1899 – El viento entre los juncos (The Wind Among the Reeds)
1900 – Las aguas sombrías (The Shadowy Waters)
1902 – Cathleen ni Houlihan
1903 – Ideas of Good and Evil
1904 – En los siete bosques (In the Seven Woods)
1907 – Discoveries
1910 – El yelmo verde (The Green Helmet)
1912 – The Cutting of an Agate
1913 – Poems Written in Discouragement
1914 – Responsabilidades (Responsibilities)
1916 – Reveries Over Childhood and Youth
1917 – Los cisnes salvajes de Coole (The Wild Swans at Coole)
1918 – Per Amica Silentia Lunae
1919 – Los cisnes salvajes de Coole
1921 – Michael Robartes y la bailarina (Michael Robartes and the Dancer)
1921 – Cuatro obras para baile (Four Plays for Dancers)
1921 – Four Years
1924 – The Cat and the Moon
1925 – Una visión (A Vision)
1926 – Estrangement
1926 – Autobiografía (Autobiographies)
1927 – October Blast
1928 – La Torre (The Tower)
1929 – La escalera de caracol (The Winding Stair)
1933 – La escalera de caracol y otros poemas (The Winding Stair and Other Poems)
1934 – Collected Plays
1935 – Luna llena en marzo (A Full Moon in March)
1938 – New Poems
1938 – Second Chance
1939 – Last Poems and Two Plays (Obra póstuma)
1939 – On the Boiler (Obra póstuma)

You Might Also Like

9 Comments

  • Reply Bitacoras.com diciembre 14, 2012 at 1:28 am

    Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: “…¿Cuándo se arrojarán las estrellas del cielo y como chispas de herrería morirán? …” “La isla del lago de Innisfree” Me levantaré y me pondré en marcha, y a Innisfree iré, y una choza haré allí, de arcilla y espinos: nueve s…..

  • Reply William Butler Yeats: Leda y el cisne | Trianarts junio 13, 2013 at 8:08 pm

    […] “William Butler Yeats: La isla del lago de Innisfree”: AQUÍ […]

  • Reply Recordando a William Butler Yeats: Sueños rotos | Trianarts junio 14, 2013 at 11:02 pm

    […] “William Butler Yeats: La isla del lago de Innisfree”: AQUÍ […]

  • Reply William Butler Yeats: Moscas de largas zancas | Trianarts marzo 14, 2014 at 9:15 pm

    […] “William Butler Yeats: La isla del lago de Innisfree”: AQUÍ […]

  • Reply Recordando a William Butler Yeats: La rosa secreta | Trianarts junio 13, 2014 at 12:21 am

    […] “William Butler Yeats: La isla del lago de Innisfree”: AQUÍ […]

  • Reply William Butler Yeats: Una muchacha enloquecida | Trianarts agosto 26, 2014 at 1:47 am

    […] “William Butler Yeats: La isla del lago de Innisfree”: AQUÍ […]

  • Reply William Butler Yeats: Recuerda la olvidada belleza | Trianarts marzo 1, 2015 at 9:53 pm

    […] “William Butler Yeats: La isla del lago de Innisfree” […]

  • Reply Mi recuerdo a William Butler Yeats: La segunda venida » Trianarts junio 12, 2015 at 11:34 pm

    […] “William Butler Yeats: La isla del lago de Innisfree”: AQUÍ […]

  • Reply Richard Diebenkorn: Expresionismo abstracto y figurativismo norteamericano - Trianarts noviembre 4, 2015 at 4:00 pm

    […] 1990 realizó una serie de seis aguafuertes para una edición de poemas de William Butler Yeats. Murió en Berkeley, el 30 de marzo de […]

  • Responder a Richard Diebenkorn: Expresionismo abstracto y figurativismo norteamericano - Trianarts Cancelar respuesta

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.