«… Hasta el aire se ha vuelto rejas…
SM
Mi adorada Sophia de Mello nació un día como hoy de 1919 en Oporto, en su memoria
«Libertad»
Aquí en esta playa donde
No hay huella alguna de impureza,
Aquí en donde solamente
Olas que caen incesantemente,
Puro espacio y lúcida unidad,
Aquí el tiempo apasionadamente
Halla su propia libertad.
Sophía de Mello
De: Mar nuevo, 1958
Recogido en Nocturno de Mediodía – Antología Poética, 1944 – 2001
Traducción de Ángel Campos Pámpano
E. Galaxia Gutemberg 2004©
ISBN: 84-8109-476-5
Poema original en portugués:
«Liberdade»
Aqui nesta praia onde
Não há nenhum vestígio de impureza,
Aqui onde há somente
Ondas tombando ininterruptamente,
Puro espaço e lúcida unidade,
Aqui o tempo apaixonadamente
Encontra a própria liberdade.
Sophia de Mello
De: Mar novo, 1958
Sophia de Mello Breyner Andresen nació en Oporto, Portugal, el 6 de noviembre de 1919.
Fue una de las fue una de las mujeres poetas portuguesas más importantes del siglo XX.
Recibió el Prémio Luis de Camões en el año 1999, y el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana en 2003.
Tras la Revolución de los Claveles fue elegida, en 1975, Diputada a la Asamblea Constituyente por la circunscripción de Oporto en el grupo del Partido Socialista.
Murió en Lisboa, el 2 de julio de 2004, a los 84 años de edad.
También de Sophia de Melo en este blog:
«Sophia de Mello: Libertad»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Retrato de una princesa desconocida»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Poesía de invierno»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Soneto de Eurydice»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Las tres Parcas»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Regresaré»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Revolución»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Tumba de Lorca»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Éste es el tiempo»: AQUÍ
«Sophia de Mello: En estos últimos tiempos»: AQUÍ
«Sophia de Mello: La palabra»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Pérdida»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Olimpia»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Ítaca, de Geografía»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Casa blanca»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Balcones»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Vivienda»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Camões y la pensión»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Los errores»: AQUÍ
«Sophia de Mello: La forma justa»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Heme aquí»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Las personas sensibles»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Muerta»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Homero (Cuento)»: AQUÍ
«Sophia de Mello: La caracola de Cos»: AQUÍ
«Sophia de Mello: En estos últimos tiempos»: AQUÍ
«Sohpia de Mello: Elegía»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Furias»: AQUÍ
«Sophia de Melo: Si todo el ser al viento abandonamos…»: AQUÍ
» Sophia de Mello: Con furia y rabia»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Ciudad de los otros»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Fecha»: AQUÍ
«Sophia de Mello: En esta hora»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Tu rostro»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Patria»: AQUÍ
«Sophia de Mello: El minotauro»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Ausencia»: AQUÍ
«Sophia de Mello: Epidauro» : AQUÍ
«Sophia de Mello: Esta gente»: AQUÍ
«Sophia de Mello: En nombre»: AQUÍ
«Sophia de Mello: El hospital y la playa: AQUÍ
Poesia (1944)
O Dia do Mar (1947)
Coral (1950)
No Tempo Dividido (1954)
Mar Novo (1958)
O Cristo Cigano (1961)
Livro Sexto (1962)
Geografía (1967)
11 Poemas (1971)
Dual (1972)
O Nome das Coisas (1977)
Navegações(1977)
Ilhas (1989)
Musa (1994)
O Búzio de Cós e outros poemas (1997)
Otras traducciones de Ángel Campos Pámpano en este blog:
«Sophia de Mello: Retrato de una princesa desconocida»: AQUÍ
«José Saramago: Aquí la piedra cae»: AQUÍ
«José Saramago: Al infierno, señores»: AQUÍ
«José Saramago: A ti regreso, mar…»: AQUÍ
«José Saramago: Aquí la piedra cae»: AQUÍ
«José Saramago: Mejor callados»: AQUÍ
«Mi recuerdo a José Saramago: Dispuestos en cruz»: AQUÍ
«José Saramago: Balanza»: AQUÍ
«José Saramago: Flor de cactus»: AQUÍ
«José Saramago: Vengo de lejos, lejos»: AQUÍ
«José Saramago: Noche blanca»: AQUÍ
«José Saramago: Hasta la carne»: AQUÍ
«José Saramago: No me pidan razones, de En esta esquina del tiempo»: AQUÍ
«José Saramago: Voto, de Probablemente alegría»: AQUÍ
«José Saramago: El beso»: AQUÍ
«José Saramago: Laberinto»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: Niebla»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: El infante»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: Los jugadores de ajedrez»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: Antes que nosotros por las mismas arboledas»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: Viaje»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: El penúltimo poema y Last poem»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: Oda XX, del Libro de las Odas de Ricardo Reis»: AQUÍ
«Fernando Pessoa: A la manière de A. Caeiro, de Odas de Ricardo Reis»: AQUÍ
No Comments