Poesia

Salvatore Quasimodo: Aún se oye el mar

enero 9, 2018

«…Que nadie nos recuerde a nuestras madres,
que nadie cuente un sueño del hogar.»

SQ

«Aún se oye el mar»

Hace ya varias noches que aún se oye el mar,
leve, de aquí para allá, a lo largo de las lisas arenas.
Eco de una voz encerrada en la mente
que remonta desde el tiempo; y también este
asiduo lamento de las gaviotas: acaso
de los pájaros de la torre, que abril
impulsa hacia el llano. En otro tiempo,
con esa voz estabas a mi lado;
y quisiera que a ti también llegase,
ahora, un eco de mi memoria,
como el murmullo oscuro del mar.

Salvatore Quasimodo

De: «Día tras día», 1947
Recogido en Salvatore Quasimodo Poesía Completa
Traducción de Antonio Colinas
Ed. Linteo Poesía – 1ª Edición 2004©
ISBN de la 2ª Edición: 978-84-9607-05-9

Poema original en italiano:

«S’ode ancora il mare»

Già da più notti s’ode ancora il mare,
lieve, su e giù, lungo le sabbie lisce.
Eco d’una voce chiusa nella mente
che risale dal tempo; ed anche questo
lamento assiduo di gabbiani: forse
d’uccelli delle torri, che l’aprile
sospinge verso la pianura. Già
m’eri vicina tu con quella voce;
ed io vorrei che pure a te venisse,
ora, di me un’eco di memoria,
come quel buio murmure di mare.

Salvatore Quasimodo

Salvatore Quasimodo nació en Modica, Sicilia, Italia, el 20 de agosto de 1901.
Fue poeta y periodista, miembro del movimiento hermético italiano.
Se pueden diferenciar claramente dos etapas en la obra de Salvatore Quasimodo, una primera la de su poesía publicada en la antología: «Y de repente la noche», y la publicada hasta el final de la Segunda Guerra Mundial, en la que utilizó una forma escueta, casi minimalista, y de contenidos con un gran componente simbolista, con un estilo al que se denominó hermetismo, y que compartió otros poetas italianos de ese momento, entre ellos: Giuseppe Ungaretti, Alfonso Gatto y Mario Luzi, todos habían recibido fuertemente la influencia de los franceses Paul Valéry y Stéphane Mallarmé, y con los que terminaría formando la conocida como Escuela Hermética italiana.
Tras finalizar la guerra, y con ello, la censura, Quasimodo se volcó con su obra en los temas sociales, imbricando de forma muy hábil lasanalogía que se dan entre las esclavitudes humanas actuales y los mitos griegos.
Abandonó y ejecutó una poesía más clara y llena de vitalidad.
Le fue concedido el Premio Nobel de Literatura en 1959.
Murió en Amalfi, 14 de junio, de 1968.

También de Salvatore Quasimodo en este blog:

«Salvatore Quasimodo: Vestir a Jesús»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Las muertas guitarras»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Día tras día»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Hombre de mi tiempo»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Concédeme mi día»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Caminar»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Los muertos»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: La noche de invierno»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Auschwitz»: AQUÍ

«Salvatores Quasimodo: Iscariote»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: De mi olor de hombre»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: A mí peregrino»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Limosna»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Canto de Apolo»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Dolor de cosas que ignoro»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Elegía, de Día tras día»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: En el preciso tiempo humano»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Vestir a Jesús»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Élegos para la bailarina Cumani»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: El muro, de La tierra incomparable»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Otoño»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Refugio de aves nocturnas»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Canto de Apolo»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Aún se oye el mar, de Día tras día»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Lamento por el sur»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: Ciudad muerta»:AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: No he perdido nada»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: A mi tierra, de Y de pronto anochece»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: La reunión de los mendigos, de Nocturnos del rey silencioso»: AQUÍ

«Salvatore Quasimodo: El alto velero»: AQUÍ

Bibliografía:

Bibliografía poética:

Aguas y tierras – 1930
Oboe sumergido – 1932
Erato y Apolión – 1936
Y de pronto anochece – 1942
Dia tras día – 1947
La vida no es un sueño – 1948
El falso y verdadero verde – 1949-55
La tierra incomparable – 1955-1958
Debe y haber – 1959-63
El poeta y el político – 1960
Dar y tener – 1966
Besa el umbral de tu casa – 2004 (póstumo)
Nocturno del rey silencioso – 2004 (póstumo)

*Los dos últimos libros incluidos en su Poesía Completa, estaban inéditos, obra por cuya traducción Antonio Colinas y editada por Ed. Linteo Poesía, obtuvo el Premio del Ministerio de Asuntos Exteriores de Italia.

*La imagen es de Nacho Ezquerra

You Might Also Like

10 Comments

  • Reply Bitacoras.com mayo 17, 2013 at 3:48 pm

    Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: “…Que nadie nos recuerde a nuestras madres, que nadie cuente un sueño del hogar.” “Aún se oye el mar” Hace ya varias noches que aún se oye el mar, leve, de aquí para allá, a lo largo de las lisas arenas. Eco de……

  • Reply Recordando a Salvatore Quasimodo: Elegía, de Día tras día | Trianarts junio 14, 2013 at 10:00 pm

    […] “Salvatore Quasimodo: Aún se oye el mar, de Día tras día”: AQUÍ […]

  • Reply Salvatore Quasimodo: Vestir a Jesús | Trianarts diciembre 7, 2013 at 4:35 pm

    […] “Salvatore Quasimodo: Aún se oye el mar, de Día tras día”: AQUÍ […]

  • Reply Salvatore Quasimodo: Canto de Apolo | Trianarts mayo 14, 2014 at 11:54 pm

    […] “Salvatore Quasimodo: Aún se oye el mar, de Día tras día”: AQUÍ […]

  • Reply Salvatore Quasimodo: Lamento por el sur | Trianarts agosto 20, 2014 at 6:11 pm

    […] “Salvatore Quasimodo: Aún se oye el mar, de Día tras día”: AQUÍ […]

  • Reply Salvatores Quasimodo: Iscariote | Trianarts marzo 2, 2015 at 11:17 pm

    […] “Salvatore Quasimodo: Aún se oye el mar, de Día tras día”: AQUÍ […]

  • Reply Salvatore Quasimodo: Caminar » Trianarts junio 4, 2015 at 1:50 am

    […] “Salvatore Quasimodo: Aún se oye el mar, de Día tras día”: AQUÍ […]

  • Reply Salvatore Quasimodo: Hombre de mi tiempo - Trianarts julio 18, 2015 at 9:27 pm

    […] “Salvatore Quasimodo: Aún se oye el mar, de Día tras día”: AQUÍ […]

  • Reply Salvatore Quasimodo: La danzarina del alba - Trianarts enero 1, 2016 at 1:33 am

    […] “Salvatore Quasimodo: Aún se oye el mar, de Día tras día”: AQUÍ […]

  • Reply Salvatore Quasimodo: Día tras día - Trianarts marzo 11, 2016 at 1:11 am

    […] “Salvatore Quasimodo: Aún se oye el mar, de Día tras día”: AQUÍ […]

  • Deja un comentario

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.